<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <channel>
        <title>Atal Matal - Nureddín Zarrinkelk (1974)</title>
        <link>https://clip.place/videos/watch/2e67b807-e20b-46f5-aa16-01b261fe5a60</link>
        <description> Atal Matal Tutuleh és la cançó infantil iraniana més popular per jugar en grup al joc de l’eliminació, a l’estil d’”Una plata d’enciam” o de “La gallina ponicana”. No li busqueu un significat concret, com en tantes cançons infantils la rima és més important que un contingut ple d’incoherències i sense un sentit específic.  A partir de les pintures d’un grup de nens de la Biblioteca de Kanún a Niavaran (Teheran nord), el recitat d’una nena i la música de Xeidà Qaratxedaqí, Zarrinkelk fa un bellíssim curtmetratge on deixa lliure la imaginació dels nens i transporta els adults a la seva infantesa.  Perquè pugueu interpretar millor les imatges us faig una transcripció del text d’Atal Matal Tutuleh que va dient la nena de fons: ATAL MATAL TUTULEH Quina vaca té Hassan que ni té braguer ni dóna llet? La cua la porta a l’Ardestan, la pota al Pakistan i la llet a l’Hindustan. Una dóna kurda la lliga a un pal, Crida-la! Es diu Estel, i toca el tambor per ella a la cúpula del minaret. Crida-la! Es diu Tieta Qazi. Porta un barret vermell i té el cabell encrespat. La tieta Qazi és molt graciosa i explica coses divertides, sempre que va coixeja, perquè munta un conill coix. Salomó obre aquesta porta, Salomó obre aquella porta, treu la catifa a l’eixida i fuma’t una pipa d’aigua. La catifa té un dibuix blau. El meu oncle es diu Mahmud, Mahmud, ben amunt, ben amunt, ell és el cap dels xacals. Menja’t la sopa! Bon profit! On és Hassani? Al jardí. I cull prunes per a qui? Per a les noies del veïnat. Hassani ha anat al campament, a furtar mitja nou però han donat l’alarma. A Hassani l’han enxampat i s’ha clavat en un embolic. Vinga, vinga, no et fa vergonya, mirar pel forat del pany? El gall fa «Quicquiriquic, on és la meva gallina de les potes curtes?» L’anyell fa «Beeeè. Que no tens cua? No, no. I llavors per què beles?» El corb fa “Cra, Cra, la taula està parada». La granota diu: «Sóc rica, perquè porto un collar d’or, un cavall blanc i un cavall negre tinc amagats sota el braç!». El ram de flors del meu germà, patxín, patxan. Un, peu, teu, cap, a, Xina (1) (1) Aquests darrers monosíl·labs serveixen per a l’eliminació del peu sobre el que cau la mà de qui recita, és a dir, seria un equivalent de dir: “Te to-ca a-ma-gar el peu”, literalment “el teu peu se’n va a la Xina”.</description>
        <lastBuildDate>Fri, 19 Jun 2026 10:40:49 GMT</lastBuildDate>
        <docs>https://validator.w3.org/feed/docs/rss2.html</docs>
        <generator>PeerTube - https://clip.place</generator>
        <image>
            <title>Atal Matal - Nureddín Zarrinkelk (1974)</title>
            <url>https://clip.place/lazy-static/avatars/e63ed084-e5be-423e-a66e-dae98f14f4b6.png</url>
            <link>https://clip.place/videos/watch/2e67b807-e20b-46f5-aa16-01b261fe5a60</link>
        </image>
        <copyright>All rights reserved, unless otherwise specified in the terms specified at https://clip.place/about and potential licenses granted by each content's rightholder.</copyright>
        <atom:link href="https://clip.place/feeds/video-comments.xml?videoId=2e67b807-e20b-46f5-aa16-01b261fe5a60" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    </channel>
</rss>