<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <channel>
        <title>La torre - Alí Akbar Sadeqí (1974)</title>
        <link>https://clip.place/videos/watch/6ec217fe-edb2-49d0-b69d-4f4fc5c291d4</link>
        <description> Els escacs com a representació de la guerra en un cicle infinit. Aquí el petit parèntesi d’esperança que ens plantejava a “La pluja de flors” s’esfuma.  Per cert, no us heu preguntat mai per què el moviment que fa la torre amb el rei es diu enroc?  “Enroc” ve del persa رخ (rokh) que originalment vol dir carro. Les peces originals en persa eren el rei, la reina i els formants de l’exèrcit: la cavalleria, els elefants فیل (fil), la infanteria i els carros de combat (رخ).  El diccionari Dehkhoda, estableix encara un altre orígen etimològic en persa. Ja que “Rokh” és també l’ocell mític rapinyaire hindú que captura un elefant i se l’emporta, com fa la torre que captura peces a distància.</description>
        <lastBuildDate>Fri, 19 Jun 2026 09:58:55 GMT</lastBuildDate>
        <docs>https://validator.w3.org/feed/docs/rss2.html</docs>
        <generator>PeerTube - https://clip.place</generator>
        <image>
            <title>La torre - Alí Akbar Sadeqí (1974)</title>
            <url>https://clip.place/lazy-static/avatars/e63ed084-e5be-423e-a66e-dae98f14f4b6.png</url>
            <link>https://clip.place/videos/watch/6ec217fe-edb2-49d0-b69d-4f4fc5c291d4</link>
        </image>
        <copyright>All rights reserved, unless otherwise specified in the terms specified at https://clip.place/about and potential licenses granted by each content's rightholder.</copyright>
        <atom:link href="https://clip.place/feeds/video-comments.xml?videoId=6ec217fe-edb2-49d0-b69d-4f4fc5c291d4" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    </channel>
</rss>